We Paraphrase

  • Essay
  • Term Paper
  • Research Paper
  • Web Content
  • SEO Content
  • Dissertation
  • Thesis
  • Presentation
  • Journal Article

How We Work

  • Create Account and Place Your Order
  • Complete the Payment
  • Track Your Order in MA
  • Download the First Draft in MA
  • Request Changes, If Any
  • Download the Final Draft in MA

Effect of Plagiarism

  • Loss of Confidence in Writing
  • Failing the Course
  • Dismissal from an Academic Major
  • Accusation of Copyright Infringement

Separated by the Same Language: Top 10 Differences Frustrating Brits and Americans

As it turned out not only tea-related questions cause misunderstanding between two countries sharing the same language. Not that Americans don’t love tea but a great part finds adding the milk into it gross, unlike Britains who utterly love such combination. The same holy war takes place on the linguistic field. Cultural differences and accents leave a great room for argues and create a fruitful ground for jokes and funny situations.

banner

A legal alien or Englishman in NY

The differences between American and British English are not only deeply rooted in history and culture, the thing is that language keeps being flooded by new words popping out everyday, and this trend is even more dramatic in US than in Britain. Slang, Southern slang and new abbreviation at times are peculiar only for certain territories and communities, causing a blank look on the newcomer’s face. We’ve gathered the most obnoxious words and word combinations annoying Britains and Americans alike while “understanding-each-other” process.

British vs. American spelling

Did you know that one day Noah Webster woke up with a solid idea that America should be independent not only in political terms but also in lexical. You might have noticed an extra U in British words, those are: humour, colour etc. America already stated the trend of “-ize” instead of British “-ise” word endings. Some are now hard to recognize as they have been modified a lot, like “kerb”, turning into “curb”. People turn to paraphrasing uk services at times to avoid the differences messing up in case they complete official documents.

1. Chips vs. French Fries

Commonly used “chips” notion is referring to the freshly fried potato sticks not only in Britain, but also in Australia, New Zeland and Ireland, so if you’re British and one day you suddenly wake up in another European country, feeling the utter potato need you won’t be misunderstood! If you ask an American for chips it is more than likely you get the cold thin potato slices. This kind of food for Britains sounds like “crisps”.

paraphrasing uk

2. Pants vs. Trousers

Both pants and trousers are referred to long legged garment covering your legs. In terrestrial language jeans, and other related two-sleeved garment for legs basically. It is important to remember however, if you don’t want to be misunderstood don’t use word “pants” in UK, because people might get talking about their underwear.

paraphrasing uk service

3. Biggie

Maybe if US and UK were geographically closer American rappers wouldn’t invent their nicknames with some kind of “biggie” additions, trying to express their significance. The thing is, in United Kingdom a biggie is what a child calls poo! That’s why Wendy Hamburgers would never take off in England. What a monster would buy a poo hamburger? There’s also another meaning to this word but that’s even worse.

paraphrasing uk best

4. Bloody

In United Kingdom bloody is widely used word to intensify the the emotional side of the sentence or expression. You will hear the exclamation like “The party is bloody cool!” instead of just “This party is rad! Or awesome” used among americans, thus, bloody would rather refer to someone surviving a car accident or belonging to a fight club.

paraphrasing uk quickly

5. Fright

This term among Brits might just mean ridiculous. “You look complete fright, Michael, take off that gown right now”, – it is not a rare expression in England, whereas in United States its downwardly expressing the feel of being scared, like “Damn you gave me a fright!”.

british vs american spelling funny

6. Butchers

Deriving from cockney this word means to have a look at something, pay attention to. The word has become common from the times when cockney was widespread because look rhymed with a hook.

uk spelling funny

7. Banger

In England a banger means a sausage. Let’s say american slang meaning is slightly different, a banger is widely referred to someone hot. It has been epitomized by the Miley Cyrus thus-titled album “She was such a banger, that I didn’t know what to do with myself”

british vs american spelling

8. Bottle

If you have a lot of courage in England they say you have a lot of bottle. For instance, “Dude, you have got a lot of bottle to bring the vodka to the movies”, when in US this expression substitutes “to have the guts”. In US this time a bottle is just a bottle.

uk spelling examples

9. Quite

This simple word can really give you the false impressions if you don’t know the all the niceties. In Britain quite means f.g your work was just ok, or so-so, whereas for Americans it signifies almost the opposite, – the person was really that quite impressed.

us spelling

10. Snap!

There is a British card game called Snap and Brits grow up with associating the word with it so that it is used in situations like saying or doing something at the same time. In US the word expresses variety of emotions, from surprise to dismay. The most part of words that US and UK is sharing in common is clear and understandable by both Brits and Americans, even despite pronunciation differences. However, there’s an entire field of quirky words and word combinations that can cause a perpetual stupor in one’s unprepared head, trying to figure out the meaning of the unfamiliar word.

uk spelling

The most part of words that US and UK is sharing in common is clear and understandable by both Brits and Americans, even despite pronunciation differences. However, there’s an entire field of quirky words and word combinations that can cause a perpetual stupor in one’s unprepared head, trying to figure out the meaning of the unfamiliar word.

Ony pleasant surprises with true UK paraphrasing! Get to know the best paper quality.